본문 바로가기
감사한 하루

Hymne A L'amour (사랑의 찬가)

by happytoday2024 2024. 7. 30.

Hymne A L'amour (사랑의 찬가) - 한글 발음

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
르 씨엘 블르 쒸흐 누 쁘 쎄퐁드헤
저 푸른 하늘이 무너져 내리고

Et la Terre peut bien s'écrouler
엘 라 떼흐 쁘 비엥 쎄크훌레
땅이 꺼진다 해도

Peu m'importe si tu m'aimes
쁘 맹뽀흐뜨 씨 뛰 맴므
괜찮아 당신만 날 사랑한다면

Je me fous du monde entier
즈 므 푸 뒤 몽 땅띠에
세상 어떤 것도 내겐 중요하지 않아

Tant qu'l'amour innondera mes matins
땅 (끄) 라무흐 이농드하 메 마땡
아침마다 내게 사랑이 넘치는 한

Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
땅 (끄) 몽 꼬흐 프헤미라 쑤 떼 맹
당신의 손길로 내 몸이 떨리는 한

Peu m'importe les problèmes
쁘 맹뽀흐뜨 레 프호블레므
그 어떤 일도 문제되지 않아

Mon amour, puisque tu m'aimes
모 나무흐 쀠스끄 뛰 매므
왜냐면 내 사랑, 당신이 날 사랑하기 때문이야

J'irais jusqu'au bout du monde
지헤 쥐스꼬 부 뒤 몽드
난 세상 끝까지 갈 수 있어

Je me ferais teindre en blonde
즈 메 프레 땡드흐 엉 블롱드
내 머리를 금발로 물들일 수도 있어

Si tu me le demandais
씨 뛰 믈 르 드망대
당신이 원한다면

J'irais décrocher la Lune
지헤 데크호셸 라 륀느
달이라도 따러 갈거야

J'irais voler la fortune
지헤 볼레 라 포르뛴느
한 재산 털러 갈 수도 있어

Si tu me le demandais
씨 뛰 믈르 드망대
당신이 원한다면

Je renierais ma patrie
지헤 루앵드 마 빠트히
조국도 버리고

Je renierais mes amis
즈 흐니헤 메 자미
친구들도 버릴거야

Si tu me le demandais
씨 뛰 믈 르 드망매
당신이 원한다면

On peut bien rire de moi
옹 쁘 비엥 히흐 드 무와
사람들이 날 비웃어도

Je ferais n'importe quoi
즈 프헤 냉뽀흐뜨 꾸와
난 뭐든 할 수 있어

Si tu me le demandais
씨 뛰 믈 르 드망대
당신이 원한다면

Si un jour, la vie t'arrache à moi
씨 엥 쥬흐 라 비 따하슈 마 무와
언젠가 삶이 당신을 내게서 빼앗아 가더라도

Si tu meurs, que tu sois loin de moi
씨 뛰 뫼흐 끄 뛰 쑤와 루앵 드 무와
당신이 죽거나, 멀리 떨어져 있더라도

Peu m'importe si tu m'aimes
쁘 맹뽀흐뜨 씨 쒸 맴므
괜찮아 당신만 날 사랑한다면

Car moi je mourrais aussi
까흐 무와 즈 무헤 오씨
왜냐면 나도 역시 죽을꺼니까

Nous aurons pour nous l'éternité
누 조홍 뿌흐 누 레떼흐니떼
우리에겐 영원히 있어

Dans le bleu de toute l'immensité
덩 르 블루 드 뚜드 리망씨떼
저 무한한 푸른 하늘에선 말이야

Dans le ciel, plus de problème
덩 르 씨엘 플뤼 드 프호블레므
하늘에선 아무것도 문제되지 않아

Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
모 나무흐 크롸 뛰 꽁 세므
내 사랑 우리의 사랑을 믿어요

Dieu réunit ceux qui s'aiment
디유 헤위니 쓰 끼 세 므
하나님은 연인들을 다시 묶어 주시니까